-
1 grimace
grimace [gʀimas]feminine noun• il a fait la grimace quand il a appris la décision he pulled a long face when he heard the decision* * *gʀimasfaire des grimaces — lit to make faces; fig to be fussy
faire une grimace à quelqu'un — to make ou pull a face at somebody
faire la grimace — ( devant un prix élevé) to wince; ( de réticence) to make ou pull a face; singe
* * *ɡʀimas nf1) (de douleur) grimace2) (pour faire rire) facefaire des grimaces — to pull faces, to make faces
* * *grimace nf1 ( expression) (de douleur, dégoût) grimace; ( comique) funny face; faire des grimaces lit to make faces; fig to be fussy; faire une grimace à qn to make ou pull a face at sb; des grimaces pour amuser les enfants funny faces to amuse the children; faire la grimace ( devant un prix élevé) to wince; ( de réticence) to make ou pull a face; faire une grimace de douleur to grimace in pain; les grimaces du beau monde parisien the posturings of Parisian high society; ⇒ singe, soupe;[grimas] nom féminin1. [expression - amusante] funny face ; [ - douloureuse] grimace2. [vêtement] pucker————————grimaces nom féminin pluriel(littéraire) [manières] airs -
2 grimace
-
3 grimace
grimace, USA n grimace f (of de).B vi ( involuntary) faire une grimace (with, in de) ; ( pull a face) faire la grimace ; she grimaced at the thought elle fit la grimace en y pensant. -
4 grimace
grimace ['grɪmɪs]1 noungrimace f;∎ to make a grimace faire une grimace(in disgust, pain) grimacer, faire la grimace; (to amuse) faire des grimaces -
5 grimace
[gʀimas]Nom féminin careta femininofaire des grimaces fazer caretas* * *grimace gʀimas]nome feminino(expressão) esgar m.(cómico) caretatrejeito m.faire la grimacemostrar má caraburro velho não aprende línguas; o que sabes agora já eu o sabia na barriga da minha mãe -
6 grimace
grimace [griemaas]〈v.〉1 grimas ⇒ grijns, lelijk gezicht♦voorbeelden:faire la grimace • een zuur gezicht trekkenfaire des grimaces • gezichten trekken→ singe -
7 grimace
[gʀimas]Nom féminin careta femininofaire des grimaces fazer caretas* * *[gʀimas]Nom féminin careta femininofaire des grimaces fazer caretas -
8 grimace
grimace [grɪˊmeɪs]1. n грима́са, ужи́мка2. v грима́сничать -
9 grimace to amuse children
-
10 grimace from disgust/with pain
grimace from disgust/with painvertrekken van afkeer/van de pijn -
11 grimace de douleur
grimace de douleur -
12 grimace
-
13 grimace
grimacepřetvářka fgrimasa fškleb fúšklebek ffald f -
14 grimace
nf., moue, rictus: grimasse (Albanais.001, Saxel), grimache (Cordon. 083) ; gônye (001, Chambéry.025, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Table.290) ; nyâra, pl. -ê (St-Martin-Porte) ; pota (083, Vaulx), PÔTA (001, Albertville, Arvillard.228) ; tronye (001, Arvillard). - E.: Manière, Narguer, Ornementation.A1) caprice, fantaisie ; obséquiosité, affectation ; grimaces // manières // façons grimace obséquieuses ; pédanterie: gônye nfpl. (001,025,081,290), grimasse nfpl., manîre nfpl. (001).B1) v., faire la grimace grimace // moue (ep. de qq.), montrer son désappointement, sa douleur ; être sur le point de pleurer (ep. d'un enfant): fâre la grimace grimache // pota (083), fére la grimace grimasse // gônye (001), fâre / fére grimace la pôta (228 / 001).B2) se faire prier ; parler sans // manquer de grimace simplicité ; être pédant: fére d' grimace gônye // fasson // grimasse // manîre <faire des grimace gôgnes // façons // grimaces // manières> (001).B3) faire grimace des grimaces // de mauvais plis, (ep. d'un vêtement) => Goder.B4) provoquer // faire faire grimace (à qq.) une grimace de dégoût, faire grimacer: fére retsnyé vti. (026), R. Rechigner ; fére fére la grimasse (001). -
15 grimace
1. nounGrimasse, die2. intransitive verbmake a grimace — eine Grimasse machen od. schneiden
Grimassen machen od. schneiden* * *gri·maceI. n1. (facial expression) [verzerrter] Gesichtsausdruckto make a \grimace of disgust/hatred/pain ein angewidertes/hasserfülltes/schmerzverzerrtes Gesicht machento make a \grimace eine Grimasse schneidenII. vi das Gesicht verziehento \grimace with pain das Gesicht vor Schmerz verziehen* * *['grɪməs]1. nGrimasse fto make a grimace — eine Grimasse machen or schneiden; (with disgust, pain also) das Gesicht verziehen
2. viGrimassen machen or schneiden; (with disgust, pain etc also) das Gesicht verziehen* * *grimace [ɡrıˈmeıs; ˈɡrıməs]A s Grimasse f, Fratze f:make a grimace of pain das Gesicht vor Schmerz verzerren oder verziehenB v/i eine Grimasse oder Grimassen schneiden oder machen oder ziehen, eine Fratze oder Fratzen schneiden, das Gesicht verzerren oder verziehen* * *1. nounGrimasse, die2. intransitive verbmake a grimace — eine Grimasse machen od. schneiden
Grimassen machen od. schneiden* * *n.Fratze -n f.Grimasse -n f. -
16 grimace
grimace1 n muecagrimace2 vb hacer una muecatr['grɪməs]1 mueca1 hacer una muecagrimace n: mueca fn.• coco s.m.• gesticulación s.f.• gesto s.m.• guiño s.m.• mohín s.m.• momo s.m.• monada s.f.• mueca s.f.• visaje s.m.v.• fruncir el hocico v.• gestear v.• gesticular v.• hacer muecas v.
I 'grɪməs, grɪ'meɪsnoun mueca f
II
intransitive verb hacer* una mueca[ɡrɪ'meɪs]1.N mueca f2.VI hacer muecas* * *
I ['grɪməs, grɪ'meɪs]noun mueca f
II
intransitive verb hacer* una mueca -
17 grimace
gʀimasfGrimasse fgrimacegrimace [gʀimas]Grimasse féminin, Fratze féminin; Beispiel: faire la grimace das Gesicht verziehen; Beispiel: faire des grimaces Grimassen schneiden; Beispiel: grimace de douleur/colère schmerz-/wutverzerrtes Gesicht; Beispiel: grimace de dégoût angewiderte Miene -
18 grimace
f. (probabl. du frq. °grima "masque") 1. гримаса, кривене; 2. прен. мръщене, въсене; 3. прен., ост. преструвка; 4. pl. лит. подмилкване; прекалена любезност; 5. гънка; ce col fait la grimace тази яка прави гънка; 6. архит. гротескна фигура, скулптурирана на троновете в църква. Ќ faire la grimace показвам отвращение, недоволство; la soupe а la grimace враждебно посрещане на зла съпруга; разш. мръщене на недоволен човек; grimace convulsive тик. -
19 grimace
f1. грима́са (dim. грима́ска ◄о►), ужи́мка, ◄о► rare.; f кривля́нье;faire une grimace de douleur — криви́ться/с=, (↓мо́рщиться/по=) от бо́ли; cela lui fit faire la grimace ∑ or — э́того у него́ скриви́лось лицо́; faire une grimace à une proposition fia — ко́со смотре́ть ipf. на предложе́ниеfaire des grimaces — де́лать ipf. грима́сы <ко́рчить, стро́ить ipf. ↑ро́жи>, грима́сничать ipf., кривля́ться ipf.;
2. fam. (vêtement) морщи́на, скла́дка ◄о►;ton veston fait une grimace sur l'épaule — твой пиджа́к мо́рщит s — плеча́
3. pl. жема́нство, кривля́нье, ло́манье sg. seult.;assez de grimacesl — переста́нь кривля́ться! -
20 grimace
n f1 كشر ['kaʃːara]◊ [ta'ʔawːaha]2 faire la grimace تقطب [ta'qatʼːaba]* * *n f1 كشر ['kaʃːara]◊ [ta'ʔawːaha]2 faire la grimace تقطب [ta'qatʼːaba]
См. также в других словарях:
grimace — [ grimas ] n. f. • grimache fin XIVe; a. fr. grimuche (1202); probablt du frq. °grima « masque » 1 ♦ Expression caricaturale du visage due à la contraction de certains muscles faciaux. Les grimaces comiques d un clown. Faire une grimace à qqn par … Encyclopédie Universelle
grimace — GRIMACE. s. f. Contorsion de visage qui se fait souvent par affectation. Laide grimace. vilaine, horrible grimace. Il signifie fig. Feinte, dissimulation. Ce qu il en fait, ce n est que par grimace, pure grimace. s il n est pas homme de bien, il… … Dictionnaire de l'Académie française
Grimace (composer) — Grimace (also Grymace or Grimache) was a French composer active in the mid to late 14th century.Grimace was active in the period of music history known as the ars nova and was probably a contemporary of Guillaume de Machaut, since his… … Wikipedia
Grimace — Gri*mace (gr[i^]m [i^]s or gr[i^]*m[=a]s ), n. [F., prob. of Teutonic origin; cf. AS. gr[imac]ma mask, specter, Icel. gr[imac]ma mask, hood, perh. akin to E. grin.] A distortion of the countenance, whether habitual, from affectation, or momentary … The Collaborative International Dictionary of English
Grimace (album) — Grimace Album par Witness Sortie Septembre 1998 Enregistrement en 1998 Durée 50 min. 53 s. Genre Grunge Producteur … Wikipédia en Français
grimace — meaning ‘a distortion of the face’ or ‘to make a grimace’, is most commonly stressed (especially when a verb) on the second syllable, as gri mays. First syllable stress, as grim ǝs, is also used, especially in AmE … Modern English usage
grimace — [n] scowling facial expression face, frown, moue, mouth, mouthing, mug*, scowl, smile, smirk, sneer, wry face; concept 716 Ant. grin, smile grimace [v] make a pained expression contort, deform, distort, frown, make a face, make a wry face,… … New thesaurus
grimace — ► NOUN ▪ an ugly, twisted expression on a person s face, expressing disgust, pain, or wry amusement. ► VERB ▪ make a grimace. ORIGIN French, from Spanish grima fright … English terms dictionary
Grimace — Gri*mace , v. i. To make grimaces; to distort one s face; to make faces. H. Martineau. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Grimace — may refer to: *A character in McDonaldland *A type of facial expression *A French composer active in the mid to late 14th century … Wikipedia
grimace — [gri mās′, grim′is] n. [Fr, altered (with pejorative suffix) < OFr grimuche, prob. < Frank * grima, a mask, akin to OE grima: see GRIME] a twisting or distortion of the face, as in expressing pain, contempt, disgust, etc., or a wry look as… … English World dictionary